Acuerdo de equipaje temporal

Acuerdo de equipaje temporal

 

1. Sobre el aviso público
Anuncio esta política a la oficina de la empresa.

2. Qué no se puede comprobar
(1) Efectivo y objetos de valor (valores, metales preciosos, documentos importantes, dibujos de diseño, etc. con un valor superior al
 ¥ 300.000 Y aquellos juzgados como objetos de valor por el usuario del depósito temporal de equipaje)
(2) Cadáver
(3) animales
(4) Mercancías peligrosas como volátiles o explosivos
(5) Armas, espadas y otros artículos que puedan ofrecerse por delitos
(6) Los que emiten olor. Es fácil de pudrir y deteriorar.
(7) Cosas sucias y que puedan dañar o dañar los lugares de almacenamiento (almacenes)
(8) Los que por ley están prohibidos de poseer o portar
(9) Otros artículos que se consideran inadecuados para el almacenamiento

3. Tarifa de uso.
No hay configuración de tamaño. Uno de 1.650 yenes por día (impuestos incluidos).
Podremos guardar con seguridad un lado de menos de 300 cm.
Sin embargo, cuando el almacenamiento excede las 9:00 p. m. y se realiza después del día siguiente,
Se le cobrará una tarifa diaria adicional.

4. Método de almacenamiento
Mantendremos el equipaje como estaba cuando empezó.

5. Cambio de periodo de almacenamiento
Los usuarios pueden ordenar ampliar o acortar el período de custodia según su propia conveniencia.

6. Periodo de almacenamiento y tratamiento sin recibo
(1) Si no hay instrucciones de extensión, el período de almacenamiento es de hasta 7 días.
(2) Si se excede el período de almacenamiento, lo eliminaremos y la tarifa se utilizará como tarifa de almacenamiento y otros gastos.

7. Nuestra responsabilidad
Asumimos la responsabilidad por compensaciones como pérdidas o destrucción que se produzcan durante el almacenamiento.
Sin embargo, esto no se aplica si demostramos que nuestra empresa o nuestros empleados no lo hicieron a sabiendas o por negligencia.

8. Responsabilidad por accidentes
En el caso del siguiente problema, incluso si se producen daños como destrucción o daños a los bienes almacenados
No asumimos ninguna responsabilidad.
(1) Por fuerza mayor como desastres naturales
(2) En el caso de que la autoridad pública competente haya incautado un artículo de custodia o esté obligada a presentarlo como prueba
 por la activación del poder judicial
(3) Pérdida de talones, plagio
(4) Otros casos en los que la Compañía no vuelve a culpar

9. Importe de la indemnización si la empresa es responsable de ella
En el caso de destrucción total, la evaluación se realiza sobre la base del precio de mercado, ya sea el precio declarado o el límite inferior de ¥ 300.000.

10. Responsabilidad del usuario
Si la empresa resulta perjudicada por dolo o negligencia del usuario, o por el incumplimiento de los términos y condiciones y
normas establecidas en base a esto, diré compensación por el monto de los daños y perjuicios.

Lunasol Inc.
26 septiembre, 2023 Acuerdo Temporal de Equipaje

 

利用規約(荷物一時預かり)

 

"提供する
荷物一時預かりサービス(以下「本サービス」といいます。)の利用条件及び本サービスの利用者と当社との
間の権利義務関係について定めるものです。本サービスの利用に際しては、本規約に同意していただく必要があります.
なお、利用者が本サービスを利用した場合には、本規約に同意したものとみなされます.

第1条(適用)
1.本規約は、利用者と当社との間の本サービスの利用に関わる一切の関係に適用されます.
-合は、
 本規約の規定が優先して適用されるものとします.

第2条(権利帰属)
当社ウェブサイト及び本サービスに関する知的財産権は全て当社に帰属します.

第3条(荷物預かり契約)
本サービスにかかる契約は、利用者が当社に対し本サービスの申込みをし、
料金の決済を完了させた後、荷物を当社指定の窓口に預けた時に成立するものとします.

第4条(取扱時間、利用料金及び支払方法)
1.本サービスの取扱時間は、当社がウェブサイト上に表示又は窓口にてご案内する時間とします。
2.利用者は、本サービス利用の対価として当社がウェブサイト上に表示する利用料金を当社が指定する方法により支払うものとします.
3.利用者は、第5条第3項に規定するところにより荷物を預けた日の翌日以降に引渡しを受けるときは、
1日につき前項に規定する金額を当社が指定するところにより支払うものとします.

第5条(荷物の預かり又は引渡し)
1.当社は前条に規定するところにより料金の支払いを受け、荷物を預かったときは、荷物受取証を利用者に交付します.
2.利用者は、荷物受取証を紛失したときは、自己が正当な権利者であることを確認するに足りる書類を当社又は当社指定の窓口に
 提示又は提出し荷物の引渡しを請求するものとします。この場合、当社又は当社指定の窓口が正当な権利者であることを
 確認できないときは荷物を引渡さないものとします.
3.荷物の引渡しは前条に定める取扱時間内に限るものとし、取扱時間内に荷物の引取りがない場合は、翌日に引渡すものとします.
4.当社が利用者から荷物を預かった日の翌日から起算して7日以内に荷物の引取りがない場合は、利用者が荷物に関する権利を放棄
 "売却することができるものとし、
 その代金を第4条に規定する料金その他荷物の処分に要する費用に充当するものとします.

第6条(荷物)
1.預かり可能荷物
包した荷物、
その他保管に支障のない荷物に限定されます.
2.お預かりすることができない荷物
①適切な梱包がなされていないもの
②一梱包の価格が30万円を超える荷物
③現金、貴重品
④爆発性、発火性、その他の危険性のあるもの
⑤毒薬、劇薬、毒物、劇物
⑥生きた病原体及び生きた病原体を含有し、又は生きた病原体が付着していると認められるもの
⑦法令に基づき所持又は携帯を禁止されたもの
⑧動物
⑨その他保管に適さないと当社が判断するもの

第7条(利用の拒絶)
当社は、次のいずれかに該当する場合には、本サービスの利用をお断りします.
1.暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成3年法律第77号。以下「法」といいます。)第2条第2号に規定する
 暴力団(以下単に「暴力団」といいます。)の活動を助長し、 又はその運営に資することとなると認められるとき.
2.利用者が次に掲げるものであるとき.
①暴力団、法第2条第6号に規定する暴力団員(以下単に「暴力団員」といいます。)、暴力団準構成員、暴力団関係者
 その他の反社会的勢力であると認められるとき.
②暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であると認められるとき.
③法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があると認められるとき.
④当社に対し暴行、脅迫等の犯罪行為又は不当要求を行う者であると認められるとき.

第8条(禁止事項)
利用者が本サービスを利用するにあたって、以下の行為を禁止します.
1.法令又は公序良俗に違反する行為
2.犯罪行為に関連する行為
3.当社のサーバー又はネットワークの機能を破壊したり、妨害したりする行為
4.当社のサービスの運営を妨害するそれのある行為
5.他の利用者に関する個人情報等を収集又は蓄積する行為
6.他の利用者に成りすます行為
!
8.その他当社が不適切と判断する行為

第9条(本サービスの提供の停止等)
1.当社は、以下のいずれかの事由があると判断した場合、利用者に事前に通知することなく本サービスの全部又は一部の提供を
 停止又は中断することができるものとします.
①本サービスにかかるコンピュータシステムの保守点検または更新を行う場合
②コンピュータまたは通信回線等が事故により停止した場合
③地震、落雷、火災、停電または天災などの不可抗力により、本サービスの提供が困難となった場合
④その他、当社が本サービスの提供が困難と判断した場合
2.当社は、本サービスの提供の停止又は中断により、利用者又は第三者が被ったいかなる不利益又は損害について、理由を問わず
 一切の責任を負わないものとします.

第10条(利用制限)
1.当社は以下の場合には事前の通知なく利用者に対して本サービスの全部又は一部の利用を制限することができるものとします.
①本規約に違反した場合
②虚偽の事実をもって本サービスの申込みをした場合
③その他、当社が本サービスの利用を適当でないと判断した場合
2.当社は、本条に基づき当社が行った行為により利用者に生じた損害について、一切の責任を負わないものとします.

第11条(免責事項)
当社の債務不履行責任は、当社の故意又は重過失によらない場合には免責されるものとします。当社が債務不履行責任を負う
 場合において、当社は、通常生じうる損害の範囲内であり、かつ荷物の価額(一梱包に対して上30 años de antigüedad
 本サービスに関して、利用者と他の利用者又は第三者との間において生じた取引、
 連絡または紛争等について当社は一切の責任を負いません.

第12条(サービス内容の変更等)
当社は、利用者に通知することなく、本サービスの内容を変更し又は本サービスの提供を中止することができるものとし、
これによって利用者に生じた損害について一切の責任を負いません.

第13条(利用規約の変更)
当社は、必要と判断した場合には、利用者に通知することなくいつでも本規約を変更することができるものとし、
変更後の規約はすべての利用者に適用されます.

第14条(通知又は連絡)
当社と利用者との間の通知又は連絡は、当社が定める方法によって行うものとします.

第15条(権利義務の譲渡の禁止)
利用者は、当社の書面による事前の承諾なく利用契約上の地位又は本規約に基づく権利もしくは義務を第三者に譲渡し、
又は担保に供することはできません.

第16条(言語)
本規約は、日本語を正文とします。 ただし、本規約につき、参考のために英語その他の言語による翻訳文が作成された場合でも、
日本語の正文のみが効力を有するものとし、翻訳文は効力を有さないものとします.

第17条(準拠法・合意管轄)
本規約の解釈にあたっては、日本法を準拠法とします。本サービスに関して紛争が生じた場合には、岐阜地方裁判所を
専属的合意管轄とします.

ルナソル株式会社
利用規約(荷物一時預かり) 2023年9月26日